2006年03月20日

●That's What Friends Are For / Dionne & Friends

この曲はBurt Bacharachが作曲し、妻のCarol Bayer Sagerが作詞しています。オリジナルはロッドスチュアートでしたが、ディオンヌワーウィックとスティービーワンダー、エルトンジョン、グラディスナイトのコラボレーションとなった本作がヒットし、チャートでも1位を獲得しています。


That's What Friends Are For

And I, never thought I'd feel this way/こんな風に感じるなんて思ってなかった
And as far as I'm concerned/少なくとも僕について言えば
I'm glad I got the chance to say that I do believe I love you/僕は確かにあなたを愛していると云える機会があって嬉しい

And if, I should ever go away/もし、僕が遠くへ行ってしまう事があっても
Well then close your eyes and try to feel the way we do today/その時はただ瞳を閉じて 僕らが今日感じたように感じてみてね
And then if you can remember/もし憶えていたら

Keep smiling, keep shining/微笑みを絶やさず 輝きつづけて
Knowing you can always count on me, for sure/僕を確かに信頼していいんだと
That's what friends are for/友達はそのためにいるんだから
For good times and bad times/楽しい時も苦しい時も
I'll be on your side forever more/僕はいつまでも君の味方だ
That's what friends are for/友達はそのためにいるんだから

Well you came and opened me/君が来て僕の心を開いてくれた
And now there's so much more I see/そして、今、目で見える以上のものがある
And so by the way I thank you/だから、つまり、君に感謝している

And then, for the times when we're apart/そして僕らが別れ別れになった時は
Well then close your eyes and know these words are coming from my hearts/瞳を閉じて、これらの言葉が私の心からのものだと分かって欲しい
And then if you can remember/もし、憶えていたら


歌詞は平易で分かりやすく、大勢で一緒に歌う事を意識した作詞だと思われます。この曲はエイズ基金の為のチャリティーレコードとして発売され、大ヒットとなりました。歌詞を読んでみるとエイズ患者の側で励ましているようにも感じられますが、オリジナル発表の時はそういう意図はなかったのでは無いかと思います。

2006年03月18日

●青島だァー/青島幸夫

元東京都知事のデビュー作です。作詞 青島幸夫、作曲 萩原哲晶という黄金コンビの割にはちょっと小さくまとまってしまったと言う感じがしますね。歌は3番までありますが、歌詞は最初の2行違うだけで後は一緒という省力というか脱力作詞というか、これも青島流でしょうか。「青島だァー」は一時流行語になりましたが、今考えてみると意味不明で、どういうシチュエーションで使うのかさっぱり分かりません。これを加味して意味不明度は4つ星にしてみました。

トホホ度★★★★
お笑い度★★★
意味不明度★★★★

  しぶいスタイル あふれる知性
  それとも育ちの 良さかしら
  どこがいいのか どこがいいのか
  何でおれだけ こうもてる
  思った事を すぐにやるだけさ
  「何か文句あっか お前ら・・・青島だァー」

  いかすセンスか きっぷの良さか
  ほかの男が 馬鹿なのか
  
  粋なルックス 話のうまさ
  それともニヒルな プロフィール

2006年03月14日

●New York States Of Mind / Billy Joel

”ニューヨーク物語”というアルバムの中の一曲。なぜかシングルカットされませんでした。このアルバム以前は西海岸で活動していたが、やはりニューヨークが一番ということなんでしょうか、彼にとって初のニューヨーク録音です。ビリージョエルの殆どの曲はフィルラモーンのプロデュースですが、これは自分自身とのプロデュースなっています。彼の本音を歌っているから、自分でプロデュースしたくなったのでしょう。


New York States Of Mind

Some folks like to get away Take a holiday from the neighborhood/休暇には地元を離れてどこかへ行きたいと思ってる人々がいる。
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood/マイアミかハリウッドへ空の旅
But I'm taking a Greyhound on the Hudson River Line/でも、僕は、ハドソン川沿いを走るグレイハウンド・バスに乗り込もうとしている。
I'm in a New York state of mind/ニューヨークの思い出でいっぱいなんだ

I've seen all the movie stars in their fancy cars and their limousine/派手な車やリムジンに乗った映画スターも一杯見た。
Been high in the Rockies under the evergreens/常緑樹の茂るロッキー山脈にも登った
But I know what I'm needing/でも、僕は自分が何を求めているかが分かるんだ
And I don't want to waste more time/これ以上時間を無駄にしたくない
I'm in a New York state of mind/思うのはニューヨークの事ばかり

It was so easy living day by day/日々の暮らしは気楽なもんで
Out of touch with the rhythm and blues/リズムアンドブルースの世界とはかけている。
But now I need a little give and take/でも、今は妥協と譲歩がほしいんだ。
The New York Times, The Daily News/ニューヨークタイムズ、ディリーニューズ
It comes down to reality/これが現実そのものだ。
And it's fine with me 'cause I've let it slide/そしてそれが僕には良い、そういう感覚を忘れてしまっていたから
Don't care if it's Chinatown or on Riverside/チャイナタウンでもリヴァーサイドでも構わない。
I don't have any reasons/別にわけなど無いんだ。
I've left them all behind/全部忘れてしまっていたから

I'm in a New York state of mind/もう、ニューヨークの事ばかり想ってる。


この歌は難しいです。まず"New York States Of Mind"ですが、精神のニューヨーク状態という事でしょうか?ハリウッドも行ったし、ロッキー山脈の自然も見たが、やっぱりニューヨークだという気持ちが現れています。"give and take"は譲歩と妥協を繰り返して遣り繰りして行く、都会暮らしと言う程の意味でしょう。多くのミュージシャンがニューヨークを活動の拠点としているので、彼らの気持ちに通じるものがあるのか、沢山の人がカバーしています。その中で、カーメン・マクレイがやや突き放したような歌い方で、しみじみとニューヨークの魅力を表現しているような気がします。

続きを読む "New York States Of Mind / Billy Joel"

2006年03月12日

●人生はタタカイやで/横山やすし、一八

久々に名前を聞いたと思った木村一八氏、住所不定で銃刀法違反という今市迫力に欠ける罪名で逮捕されてしまいました。最近名前は聞かないと言っても、かなりVシネマで活躍されていたご様子です。写真をみればアイドル系でも行けたんぢゃないか、という感じですが、やはり人生はタタカイやでとの薫陶宜しく戦って幾多の戦歴を残しておられます。”行ったり来たりの人生レース”ではなく”出たり入ったりの人生レース”にならないよう祈っております。もともとこの曲は東芝のパソピアというパソコンの宣伝用につくられたんですが、この親子をパソコンのキャラクターにした東芝さんはかなり度胸があるというか、怖い物しらずというか、ちょっと当時のご担当にこの企画が出来た経緯を伺ってみたいものです。

トホホ度★★★★
お笑い度★★
意味不明度★★☆

  前に進んで後ろにさがり 
  行ったり来たりの人生レース
  最終コーナー まわるまで 
  男の勝負は 決まらない
  これ息子(OK) これ息子(わかってる) 
  七つ転けても 八つで起きろ
  勝たな アカン 負けたら アカン 
  ここは一番ふみこめよ

  人とぶつかり 人にめぐまれ 
  どん底 あげ底 男の人生
  心の貯金は たんとせよ 体に流れる 親父の血
  これ息子(OK) これ息子(わかってる) 
  最後に笑うは 誠の男
  勝たな アカン 負けたら アカン 
  ここは一番ふみこめよ

  右に行こうか 左にしよか 上りもあれば 下りもあるさ
  のるかそるかの 瀬戸ぎわで 一度決めたら 走るだけ
  これ息子(OK) これ息子(わかってる) 
  親子で勝負だ 十八番
  勝たな アカン 負けたら アカン 
  ここは一番ふみこめよ

2006年03月05日

●You Will Never Find Another Love / Lou Rawls

元々ロサンジェルスでジャズやブルースを歌っていたルーロウルズがギャンブル&ハフに招かれフィラァデルフィアで録音した曲です。艶のある低音が当時フィリーサウンドと呼ばれた軽快なリズムに乗って響き渡り、彼の最大のヒット曲となりました。ルーロウルズに目を付けて引っ張り出してたのは流石ギャンブル&ハフの慧眼と言えるでしょう。彼は芸能活動以外にも黒人の地位向上のための運動に積極的に参加していましたが、残念ながら今年の1月6日に癌でお亡くなりになりました。


You'll Never Find Another Love

You'll never find, as long as you live Someone who loves you
tender like I do/一生かかっても、僕のように優しく君を愛してくれる奴なんてみつかりっこ無いよ
You'll never find, no matter where you search Someone who cares about you the way I do/何処を探しても僕みたいに君の事を想っている奴なんてみつかりっこ無いさ

Oh, I'm not braggin' on myself, baby But I'm the one who loves you/別に、自慢してるわけじゃないんだけど、君を愛しているのはこの僕さ
And there is no one else no one else no one else/そして他には誰もいないんだ

You'll never find, it'll take the end of all time Someone to understand you like I do/一生の時間を使っても僕みたいに君を理解できる人はみつかりっこないよ

You'll never find the rhythm'n rhyme All the magic we shared, just us two/二人だけで楽しんだリズムや詩、マジック、全部は見つけられないよ

No I'm not tryin' to make you stay, baby/いや、僕は君を引き止めているんぢゃないんだ
But I know somehow, someday, someway You're gonna miss my loving, You're gonna miss my loving, You're gonna miss my loving/でも、いつか、どんな風にかはよくわかんないけど、君は僕の愛がなくて淋しいと想う筈だ

You're gonna miss my loving, You're gonna, You're gonna miss my miss my love/君は僕の愛がなくて淋しいと想う筈だ

Late in the midnight hour baby When it's cold outside You're gonna miss, you're gonna miss my love/とっても寒い夜更けの時間に君は僕の愛がなくて淋しいと想う筈だ

You'll never find another love like mine Someone who needs you like I do/君は僕のような愛を見つけられないだろう 僕のように君を必要とするだれかを見つけられないさ

You'll never see what you found in me/君は僕の中に見つけたものを二度とみられないんだ
You'll keep serching and serching your whole life through/君は一生かけて探すだろう
Oh I don't wish you no bad luck baby But there's no if's and but's or maybe's/僕は君を不幸にしたくないんだ、でも世の中には"もし"や"しかし"や"多分"はないんだ
You're gonna miss, You're gonna miss my loving I know you're gonna miss my loving You're gonna miss, you're gonna miss my love/君は僕の愛がなくて淋しいと想う筈だ

Late in the midnight hour baby When it gets real cold outside/本当に寒い夜更けの時間に
I know, I know that you are gonna miss my love/君は僕の愛がなくて淋しいと想う筈だ

Let me tell you that you're gonna miss my loving, yes you will baby/君は今、間違いなく僕の愛がなくて淋しいと思っているはずだ
When I'm long gone, I know I know I know that you are gonna miss my love you're gonna miss my love/僕が長い間いなくなった時、君は僕の愛がなくて淋しいと想う筈だ


"miss"というのは"淋しく思う"という事なので、You're gonna miss my lovin' は(もし、私の愛を失ったら)あなたは私の愛が無くなった事を淋しく思うだろう、という感じになると思います。”僕は君をひきとめているんぢゃないけど、別れちゃったら、君は随分寂しい思いをすると思うよ”という訳で、見方を変えればこの人大変な自信家ですねえ?ルーロウルズは、この歌にはでてきませんが、大変語りに自信を持っており、ジャズやブルースでその渋い語り口を聴かせてくれます。これは騒々しいクラブで酔客の注目を集めるために始めたんだと語っておりました。その渋い声を一度ラスベガスで聴いてみたいと思ってましたが、実現できずに残念です。新聞で彼の葬儀が近くの教会で営まれると知り、よっぽど出かけようかとも思いましたが、作法が分からない事もあり、断念しました。

2006年03月04日

●ゴルフ小唄/小松みどり

姉の五月みどり同様、お色気過剰の小松みどりに、ぴったりのお座敷ソングという処でしょうか?歌詞も良く出来ており、ゴルフ関連の歌はいくつかありますが、上出来の部類だと思います。やはりこういう歌には”キュキュキュ”は外せません。歌以外に映画でもかなりご活躍のようですが、殆どがロマンポルノでした。

トホホ度★★★★
お笑い度★★★
意味不明度★☆

  

  朝のあなたは 力にあふれ とても感じがイーグルよ
  露にしめった 一番ホール すこし強めに攻めてよね
  ゴルフで ゴルフで キュキュキュ ナイスショットで酔わせてね

  やっときました グリンの側へ ピッチショットで ノンズロを
  決めるつもりが バンカーに入れて 穴がちがうと わらわれた
  ゴルフで ゴルフで キュキュキュ ひとり淋しく砂遊び

  久しぶりなら ショットも曲がる 曲げちゃいやいや 曲げないで
  待っているのよ あなたのボール 早く寄せてよ ピンそばへ
  ゴルフで ゴルフで キュキュキュ 女ごころを アゲインスト

  午後のあなたは 疲れたあなた 母性本能を 刺激する
  やっぱり昨夜の あの徹麻雀の せいじゃないかと 気にかかる
  ゴルフで ゴルフで キュキュキュ カップなめなめ してはいや

  さあさきました 十九番ホール 昼のゴルフじゃ 負けたけど
  お風呂あがりに キュキュとあける 僕のお酒はシングルさん
  ゴルフで ゴルフで キュキュキュ 恋の悩みも 吹き飛ばせ