« 血液型別ハンバーガーショップ/嘉門達夫 | メイン | うぐいすだにミュージックホール/松福亭鶴光 »

2006年04月30日

●After The Love has Gone / Earth Wind & Fire

Earth Wind & Fireは当初ディスコミュージックとは一線を画していましたが、このアルバム”I AM"(邦題は黙示録)では"Boogiee Wonderland”というディスコで大受けの大ヒットを飛ばしています。"After The Love Has Gone"はこのアルバムに収めれられたバラードで良い曲だと思うのですが、シングルカットされませんでした。


After The Love Has Gone

For awhile to love was all we could do/暫くの間は愛することが全てだった
We were young and we knew in our eyes/僕らは若くて、お互いの目を見れば分かった
We were alive/僕らは充実してた
Deep inside we knew our love was true/この恋は本物だと心の底から分かってた

For awhile we paid no mind to the past/暫くの間過ぎたことは気にかけなかった
We knew love would last every night/僕らは愛は毎夜続くと思ってた
Somethin’right would invite us to begin the day/正しい何かが僕らを一日の始まりへと導いてくれた

Somethin’happened along the way/途中で何かが起きたんだ
What used to be happy was sad/楽しかった事が悲しみになってしまった
Somethin’happened along the way/途中で何かが起きたんだ
And yesterday was all we had/僕らに残されたのは昨日だけ

And oh after the love has gone/ああ、恋が消えてしまった後
How could you lead me on/どうやって僕を引っ張ってくれるの?
And not let me stay around/どうやって僕を繋ぎとめておけるの?

Oh oh oh after the love has gone/ああ、恋が消えてしまった後
What used to be right is wrong/あの頃正しかったことが今は間違い
Can love that's lost be found?/亡くした恋は見つけられるだろうか?

For awhile to love each other with all/暫くの間全てをかけて愛し合うために
We would ever need love was strong/僕らは強い愛が必要だった
For so long never knew that what was wrong/こんなにも長い間それが間違っていると気づきもしなかった

Wasn't right, We tried to find what we had/それじゃダメだったんだ 僕らは自分達の持っているものを探そうとしてた
Till sadness was all we shared/二人で分かち合えるものが悲しみだけになるまで
This affair would lead our love into/この出来事のせいで僕らの恋は、、、

Somethin’happened along the way/途中で何かが起きたんだ
Yesterday was all we had/僕らに残されたのは昨日だけ
Somethin’happened along the way/途中で何かが起きたんだ
What used to be happy is sad/楽しかった事が悲しみになってしまった
Somethin’happened along the way/途中で何かが起きたんだ
Oh yesterday was all we had/僕らに残されたのは昨日だけ

And oh after the love has gone/ああ、恋が消えてしまった後
How could you lead me on/どうやって僕を引っ張ってくれるの?
And not let me stay around/どうやって僕を繋ぎとめておけるの?

Oh oh oh after the love has gone/ああ、恋が消えてしまった後
What used to be right is wrong/あの頃正しかったことが今は間違い
Can love that's lost be found?/亡くした恋は見つけられるだろうか?

Oh oh oh oh oh oh after the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found
Oh woh woh after the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?


"What used be right is wrong" 「かつて(二人が恋人どうしであった頃)正しかった事が(今では)間違い」 事の後先をこれ程簡潔に表現した文句も珍しいと思いませんか?実に乙な言い廻しと言わざるをえません。途中で何が起きたかはわかりませんが、かなり酷いというか激しい形で分かれ、彼は嘆き、反省しています。そして"How could you lead me on And not let me stay around?"という一寸女々しいところも見せています。でも、それがある故に"What used be
right is wrong"という決めの文句が光ります。尚、後半のリピートのところでは"What"を省略して"Used be right is wrong"と歌ってます。リピートの部分は何度でも繰り返せますので、ライブでは受け狙いでくどいほど引っ張るのが常となっています。

コメント

kこれを読んで、半年前に買った、The Very Best of Earth,wind&Fireのアルバムの曲名をもう一度確認して聞いてみました。
確かに味のある曲で、何度か転調するところがなんともいえません。
しかし、こんな意味あるとは・・・・そう思って聞くとまたといいですね。

"What used be right is wrong" は旨いし、覚えやすいので、以前から印象に残っていました。やはり、ハッピーな歌よりも失恋の歌の中に味のある文句が多いですね。

コメントする