« Christmas In Kyoto / Michael Franks | メイン | What Game Shall We Play Today / Flora Purim »

2007年12月16日

●クリスマスケーキ

久しぶりの世間噺です。
師走も中場となり、世の中クリスマスムード一色です。私の職場では昼間から、勿論小音量ですがクリスマスソングが流れてます。ところで日本では今頃クリスマスケーキの売込み、予約の最盛期でしょうか?ところが迂闊にも最近気がついたんですが、こっちにはクリスマスケーキが無いんです。日系のスーパーに行けば当たり前のように日本と同じクリスマスケーキの予約販売してたんで、当然あるもんだと錯覚してました。そこで、早速WIKIPEDIAを引いて見ました。冒頭に
Christmas cake is a type of fruitcake served at Christmas time in the UK, Ireland and many Commonwealth countries.
とあります。Commonwealth(英連邦)とは主として英国が旧宗主国の国々の集まりで53ヶ国が加盟しています。米国はメンバーではありません。要するにクリスマスケーキは英連邦のフルーツケーキであると定義されている訳です。その下に各国のクリスマスケーキという欄があり、日本は
In Japan, Christmas cake, traditionally eaten on Christmas Eve, is simply a sponge cake, frosted with whipped cream, decorated with strawberries, and usually topped with Christmas chocolates or other seasonal fruit.
要するにスポンジケーキに白いクリームを塗り、苺や季節の果物で飾ってあり、上にメリークリスマスとか書いたチョコレートが載っているものがクリスマスケーキであると思ってた訳で、これは日本特有の形らしいんです。

そこで、と言う程意気込む事も無いんですが、冬休み自由研究としてその歴史を探ってみました。例によってネットで検索してみると、こんなサイトがありました。
http://www.christmasarchives.com/christmascake.html
このサイトによると、その起源はPorridge(お粥)だそうです。14、5世紀の英国ではクリスマスイブの昼間は絶食し夜Plum(乾し葡萄)を入れたお粥を食べる習慣があり、後にそのお粥に更にスパイスや乾燥果物、蜂蜜等を入れるようになりました。そして、ついにはそれを蒸してプディングにしてしまいました。
一方お粥を作るオートミールの代わりの小麦粉に卵、バターを加え、蒸してplumcakeを作るやり方もあったようで16世紀にはプディングとplumcakeが共存していました。
処で、クリスマスケーキというとクリスマスイブの日に食べるもの思い込んでましたが、当時はクリスマスの最後の日(最後の日があるとは知りませんでした)であるTwelfth night(1月5日)に盛大にご馳走と共に食べていたそうです。しかしながら宗教改革の後このようなお祭り騒ぎは清教徒により禁止され1870年ビクトリア女王がTwelfth nightを禁止しました。しかしケーキを食べる事が禁止されてしまっては菓子職人は商売上がったりです。そこで1月5日が駄目なら12月に食えば良いという解釈でこれまで同様にフルーツケーキを作り続けました。このやり方が英国で一般的に広まり、自分たちだけでなく植民地の親戚、知人にボイルしたフルーツケーキを送ったことから、この習慣が英連邦に広まったようです。米国は英連邦ではありませんが、同じく英国からケーキが送られて来たんだと思われます。じゃあ、なぜ日本のクリスマスケーキはフルーツケーキではなくスポンジケーキになったのかは、分かりません。

噺だけでは寂しいので、クリスマスソングを一曲。渡辺貞夫が92年のクリスマスに文化村オーチャードホール開いたコンサートを実況録音した"A Night With Strings"の中の"The Christmas Song"です。このクリスマス・コンサートは3年続き実況録音版はVol. 2, Vol. 3まであります。ところがVol. 2, Vol. 3は日本で買えるのですが、初回のこのアルバムはなぜか日本のカタログにありません。こちらに来てアマゾンで見つけ、やっと入手できました。この日の演奏がいかに素晴らしいものであったかは言うまでもありません。クリスマスの夜に彼女とこんなコンサートに行けた人は本当に羨ましい限りです。

という訳で、今年はこれでお仕舞いです。また来年も宜しくおねがいします。

コメント

 取って置きのクリスマスソングと、久しぶりの世間噺、ありがとうございます。うっとりしながら、クリスマスケーキ事情を知りました。昔、昔、料理を習っていたころのお話ですが・・・。
 時々、ライスプデイングや、パンプデイングを作りました。もちろん、デザートですから、甘く、バニラエッセンスやラムエッセンスを利かせて 香りよく作ります。先生が、病人食にもいいんですよ・・・と仰っていたのを思い出しました。クリスマスイヴの絶食の後のお粥から、プデイングはできたんですか。食は、宗教行事とも深く関わっているんですね。

 クリスマスケーキですが、その時は、よくある、丸いスポンジケーキじゃなく、薪のケーキ、ブッシュドノエルを作りました。何か、これがホント(?)のクリスマスなのか・・・と、遠く西洋を思ったものです。
 オーブンで、ココアの入った生地を薄く焼き、ココア入りのホイップクリームを塗って、クルクルと巻き、ロールケーキを作ります。その上に、又、ココア入りのホイップクリームを塗り、フォークで、筋を書くと、樹の雰囲気が出ます。その先を、少し斜めに切って、幹に付けると、本当に枝分かれした、薪のように見えるんです。生徒一同“ウワアー”と感激の拍手が起こりました。。。そして、パラパラと粉砂糖を振って、雪を降らせると出来上がり!随分簡単なんです。

 この曲には、甘い、苺の乗ったクリスマスケーキもいいですが、ちょっとほろ苦い、ブッシュドノエルとキャンドルが似合いそうです。
 

へぇ~!USAにはクリスマスケーキは無かったんですか?全く知りませんでした。
クリスチャンの国からの風習を商魂逞しく日本風にアレンジしたわけですか?日本語版WIKIPEDIAでは「日本のクリスマスケーキの歴史は、菓子メーカー不二家創業の明治43年(西暦1910年)までさかのぼる・・」とあります。全くの推測ですが、日本ではフルーツケーキでなくスポンジになったのはポルトガル人宣教師達が持ち込んだ”カステラ”の影響ではないでしょうか?
”カステラ”と”スポンジ”が似て非になるものかどうかは、"min"さんに聞かなければなりませんが?見た目はよく似ています。

bonywalkさんも”クリスマス”休みですか?
来年も楽しみにしています。

"Meryy Christmas!"です。

クリスマスケーキというのはああいうもんだと子供の頃から思い込んでいたんですが、実は本家では違うんだという事はこっちに来てなければ一生知らなかったかもしれませんね。渡辺貞夫のwith stringsはminさんのご意見のように枝分かれしたブッシュド・ノエルを食べながら聞く方がいいかもしれませんね。この場合、飲み物は何でしょうね?

日本のクリスマス・ケーキはカステラ起源というのは説得力があります。カステラ起源説に一票です。

コメントする