●Goody Goody / Lisa Ono
Goody Goody So you met someone who set you back on your heels, goody goody!/あなたはビックリするような人にあったのね、グッディ、グッディ You lie awake just singing the blues all night, goody goody!/あなたは一晩中眠れずブルースを歌い
僕の小野リサが今月ジャズ・スタンダードを歌ったCDを2枚リリースしました。これはその中の一枚でLAで録音しています。どれも良い曲で選ぶのが難しいですが、なんとバックのコーラスをTAKE 6が歌っているという豪華版のグッディ・グッディにしてみました。エラ・フィッツジェラルドの歌唱が有名ですが、ここではエラと違い軽く、明るいアレンジで、しかもテイク6のコーラスが素晴らしい効果を上げています。これらのジャズ・スタンダードをメインに5月下旬から7月末まで全国ツアーを行う予定になっているようです。
You met someone and now you know how it feels, goody goody!/誰かと出会って気持ちが分かるようになったのね
So you gave her your heart too,/彼女にもあなたの心捧げたのね、
Just as I gave mine to you/私があなたに捧げたように
And she broke it in little pieces, /そして彼女はあなたの心を粉々にした
Now how do you do?/さあ、あなたはどうするの?
And you think that loves a barrell of dynamite!/そして愛はひと樽のダイナマイトだと思ってる
Hurray and halleluyah, you had it comin to ya/万歳やったぞ、それが来た
Goody goody for her!/彼女にいい顔して
Goody goody for me! ya/私にいい顔して
And I hope you're satisfied/これで満足して頂戴
You rascal you!/悪い人
ここでは2番を歌っていないので少々分かりにくいですが、私が振られた元カレが他の女性に振られたのを見てザマミロ、という感じでしょうか。"goody"は、辞書によれば善玉、悪玉の善玉にあたる言葉で、非常に訳しにくく少々誤魔化してます。元カレにザマミロと言いながらも本心は未だに憎からず思ってるという処でしょうか。