●ムーン・リバー/五木ひろし
Moon river, wider than a mile,
これは驚きました。ヘンリー・マンシーニの名曲ムーン・リバーを五木ひろしが英語で歌っています。そしてこれがちゃんと演歌になってるんです。洋楽に日本語の歌詞を付けて演歌っぽく歌うという例はありますが、英語そのままで演歌にしてしまう五木ひろしの凄さ。さすがのジェロ君も真似できないでしょう。しかし採点は難しいです。本来ならばトホホ度高得点が狙える企画ですが、これほどちゃんとやられると、脱帽という意味で2★にしておきました。但し、ジャケットはもう一工夫欲しいところです。トホホ度 ★★ お笑い度 ★★ 意味不明度 ★☆
I'm crossing you in style some day.
Oh, dream maker, you heart breaker,
Wherever you're going I'm going your way.
Two drifters off to see the world.
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end
Waiting 'round the bend,
My huckleberry friend,
Moon river and me.