« KEIKEN / Mari Henmi | メイン | 明るい我が家(リンダの防犯の歌)/山本リンダ »

2010年5月15日

●Stuck On You / Bobby Caldwell

CD整理(並べ替え?)していた時に目について久々に聞いてみましたが、このアルバムは良いです。アルバムタイトルは"Solid Gound"ですが、これはなぜか日本盤だけのタイトルとジャケットで米国では"Stuck On You"というタイトルになっています。ボビー・コールドウェルは芸能人家庭の生まれで子供の頃からTVに出ており、17歳の時にバンドを作って歌手活動を始めたようです。最初のブレークはWhat Would You Do For Loveでした。「スタック・オン・ユー」は同名異曲が多数ありますが、これはボビー・コールドウェルの自作です。

Stuck On You

Lately I've noticed my world's upside down/最近僕の世界は逆さまに引っくり返っている
And everything's coming unglued/そして全部がダメ
Like crossing the dateline/日付変更線を渡るみたいに
I'm all turned round/僕は混乱している
And just don't know what to do/そしてどうしていいか分からない

All day long I keep neglecting/一日中僕は怠けてる
Things I have to do that people are expecting/当然僕がやんなきゃいけない仕事がある
What does it matter/それがどうした
How can I work feeling blue/こんなに悲しいのに出来るわけがない
I'm stuck on you/僕は君に夢中なんだ

Can't read the news that's too depressing/とっても落ち込むニュースばかりだから読む気がしない
I know this world's a mess 'cause all my clothes need pressing/この世界は無茶苦茶だ、だって僕の服には全部アイロンかけなきゃなんない
Everything's scattered/全部がとっちらかってる
Baby I'm stuck on you/ねえ、僕は君に夢中

Deeper and deeper I go/深く、深くはまりこんで
Spinning around like a fool/アホのようにくるくる回って
Drowning in love's undertow/恋の逆流に溺れて
And there's nothing that I can do/そして、何も出来る事が無い

Night after night I'm convalescing/毎夜毎夜僕は少しずつ良くなってる
I used to have a social life/僕だって前は普通の生活を送ってた
But now it's not worth mentioning/でも、今はそれを言っても意味がない
Just a bit tattered/ただ一寸ボロボロになってるだけ
Baby I'm stuck on you/僕は君に夢中

Only the stars in the sky know why I'm feeling so blue/只、空の星だけが、僕の悲しい気持ちを分かってくれる
Maybe the moon has advice that can get you to love me too/多分、お月様が君も僕を愛してくれるような術を教えてくれるだろう

The city lights peer through my curtain/街の明かりがカーテン越しに差し込んで
And so I'll face another night of counting sheep for certain/僕はきっと羊を数える夜を迎える
Tossing and turning that's what I look forward to 'cause baby I'm stuck on you/寝返りばかりしてるだろう、だって僕は君に夢中

"stuck"は"stick(くっ付く)"の過去分詞なので、"I'm stuck on you"は「僕は君にくっ付いてる」という事になります。「僕は君に夢中」と訳してみましたが、何かもう少し良い訳がありそうな気がします。第3パラグラフの"Can't read the news that's too depressing, I know this world's a mess 'cause all my clothes need pressing"は「世の中には悲しいニュースばかりで厭になる。それよりも自分の服はアイロンが掛って無くてどれもぐちゃぐちゃだから、世の中無茶苦茶だ」等と自分勝手な事を言っています。井上陽水の「傘が無い」にた趣があります。

コメントする